Würde: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K |
K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Kategorie:Gedanken-blitz]] | [[Kategorie:Gedanken-blitz]] | ||
+ | {{Ruskin/Kühn | ||
+ | |toc=John Ruskin in der Übersetzung von Maria Kühn | ||
+ | |werk=Sesame and Lilies | ||
+ | |jahr=1865-1869 | ||
+ | |zurück=Vergnügen | ||
+ | |vorwärts=Bezahlung I | ||
+ | |textkorpus= | ||
Inmitten aller Eitelkeit leerer Religion, tragischer Beschaulichkeit, zornigen und jämmerlichen Ehrgeizes und Streitens um Staub, ist noch eine große Schar von Leuten, durch welche alle diese Streiter leben, - von Leuten, die sich entschlossen haben oder über die von einer wohltätigen Vorsehung beschlossen ist, daß sie etwas Nützliches tun wollen; daß, was immer ihnen hernachmals bereitet sein und begegnen mag, sie wenigstens der Speise, die Gott ihnen gibt, wert sein wollen, indem sie sie ehrlich erwerben: und daß sie, wie sehr sie auch von der Reinheit abgefallen, wie weit sie von dem Frieden des Paradieses entfernt sind, doch die Pflicht menschlicher Herrschaft erfüllen wollen, obwohl sie deren Glück verloren haben und die Wildnis bestellen, obgleich sie den Garten nicht mehr bebauen können. | Inmitten aller Eitelkeit leerer Religion, tragischer Beschaulichkeit, zornigen und jämmerlichen Ehrgeizes und Streitens um Staub, ist noch eine große Schar von Leuten, durch welche alle diese Streiter leben, - von Leuten, die sich entschlossen haben oder über die von einer wohltätigen Vorsehung beschlossen ist, daß sie etwas Nützliches tun wollen; daß, was immer ihnen hernachmals bereitet sein und begegnen mag, sie wenigstens der Speise, die Gott ihnen gibt, wert sein wollen, indem sie sie ehrlich erwerben: und daß sie, wie sehr sie auch von der Reinheit abgefallen, wie weit sie von dem Frieden des Paradieses entfernt sind, doch die Pflicht menschlicher Herrschaft erfüllen wollen, obwohl sie deren Glück verloren haben und die Wildnis bestellen, obgleich sie den Garten nicht mehr bebauen können. | ||
Zeile 6: | Zeile 13: | ||
Ja, von ihnen erhalten wir eine Lehre. Aber es ist mir leid, oder nein, - denn das ist die tiefere Wahrheit - ich freue mich, zu sagen, daß wir diese ihre Botschaft nur empfangen können, indem wir uns mit ihnen vereinigen, - nicht, indem wir über sie nachdenken. | Ja, von ihnen erhalten wir eine Lehre. Aber es ist mir leid, oder nein, - denn das ist die tiefere Wahrheit - ich freue mich, zu sagen, daß wir diese ihre Botschaft nur empfangen können, indem wir uns mit ihnen vereinigen, - nicht, indem wir über sie nachdenken. | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− |
Aktuelle Version vom 7. Februar 2016, 20:00 Uhr
Quelle
Sesame and Lilies, John Ruskin, 1865-1869 (Übersetzung von Maria Kühn, 1910).